Tempo de escolher um sitio e fazer o ninho         Time to pick a place and build nest

 

Os dias estão maiores, o campo começa agora a encher-se de flores e uma grande variedade de sons enche o ar de musica novamente. Estamos no inicio da Primavera!

As aves vivem agora  com alvoroço a nova estação, disparando pelo céu em busca de um par para iniciar outro ciclo de vida.

Na quinta já se vê bem o desenrolar da primavera, e varias são as espécies de aves que aqui vêem passar a época. Assim que formam um casal o seu primeiro objectivo é escolher um local seguro e seco para construir o ninho.

_______________

Days are longer, the fields  are starting to fill up with flowers and a wide variety of sounds fill the air with music again. Its the beginning of spring! Birds live the season with excitement  shooting across the sky in search of a pair to begin a new cycle of life.

On the farm, already  we see the unfolding of spring, and several are the species of birds coming here to pass the season. And, after forming a couple their first goal is to choose a safe and dry place to build the nest.

________________

Como diria o meu avo, “os ninhos diferenciam-se uns dos outros , especialmente pelo material com que são feitos, pela forma que têm e pelo lugar onde são construídos.”

Na realidade podemos encontrar ninhos no solo, no topo das arvores e arvoredos ou até mesmo dentro de agua!  O tamanho do ninho esta relacionado com a dimensão do seu construtor, quanto maior for a ave, maior o ninho. Uns são verdadeiras obras de arte e engenharia ou outros são toscos e despreocupados.

img101

ilustraçoes da minha Avó / my grandmothers illustrations

Like my grandfather used to say, “the nests differ from each other, especially by the material with which they are made, the way they are formed and the place where they are built.”

In fact we can find nests on the ground, on top of the trees  or even in water! The size of the nest  is closely related to the size of its manufacturer, the larger the bird, the greater the nest. Some are true works of art and engineering others are rough and carefree.

img102

 

 

Vejamos então três espécies que tem passado por aqui época apos época, comecemos pelo nosso mais alegre e destemido residente o chapim-azul (Cyanistes caeruleus).  Pertence a família Paridae, reproduz-se em bosques , parques e jardins. Gosta de nidificar em cavidades nas arvores, mas é uma espécie que aceita com grande facilidade caixas-ninho. Curioso é saber que o casal de chapins ira retornar a mesma cavidade anos após ano, e esta só será ocupada por outros quando o casal inicial já não existir. Põem normalmente de 6 a 8 ovos e para garantir o conforto das suas crias, usam materiais como o musgo, penas, pelos e lã.

_____________________

Lets see three species that pass through here time after time, beggining with our cheerful and fearless resident the blue-tit (Cyanistes caeruleus). It belongs to the Paridae family, are common in woodland, hedgerows, parks and gardens. Likes to nest in tree cavities, but  accepts with great ease nesting boxes. A curious thing to know, every couple of blue tits will  return to the same cavity year after year, and this will only be occupied by others when the initial couple no longer exist. Usually lays 6-8 eggs and to ensure the comfort of their offspring, they use materials such as moss, feathers, fur and wool to build their next.

chapimazul1

Poderá ver um pequeno clip do chapim azul em acção filmado na quinta aqui / you’ll be able to see a little clip of the blue tit filmed in the farm here:

 

Outra espécie que adoro, nidifica e reside no montado o ano inteiro, é a trepadeira (certhia brachydactyla) ! Da família Sittidae, assim como o chapim prefere escolher a proteção dos bosques para se reproduzir, mas pode ser encontrada em zonas urbanas como jardins e parques. Habitualmente constrói o seu ninho em fendas nas arvores ou na cortiça dos sobreiros. Mas tambem aproveita antigas cavidades de pica-pau ou alguma caixa-ninho que encontre.  Habilidosamente constrói o seu ninho em duas camadas, a inferior contem troncos, erva, cortiça e caruma e a superior (que estará em contacto com os ovos, de 5 a 7 tipicamente) é  composta por materiais mais finos como, teia de aranha, penas, musgo e lã. É da visões mais engraçadas, a pequena trepadeira a recolher a lã que as ovelhas aqui da quinta deixam na base dos sobreiros!

________________________

Another species that I love, nests and resides in the corktrees all year is the short-toed treecreeper (certhia brachydactyla)! From the Sittidae family, as well as the blue tit they choose the protection of forests to breed, but can be found in urban areas such as gardens and parks. Usually builds its nest in crevices. But also takes old woodpecker cavities or some nesting box he can find. Skillfully builds its nest in two layers, the bottom contains trunks, grass, cork and pine and the top (which will be in contact with the egg, 5 to 7 typically) is filled of thinner materials such as, spider web, feathers , moss and wool. It is the funniest visions, seeing it climbing to collect the wool that our sheep leave on the base of oak trees!

 

trepadeira30mar

Poderá ver um pequeno clip da trepadeira em acção filmado na quinta aqui / you’ll be able to see a little clip of our sweet treecreeper filmed in the farm here:

Por fim temos outra espécie residente, que vive em bandos de vários membros e a sua plumagem é de um preto muito brilhante e de aspecto sedoso.. o estorninho preto ( sturnus unicolor). Carismático e barulhento o estorninho pertence a  família Timaliidae, gosta de se alojar para época primaveril perto de quintas e habitações, para além destes utiliza uma vasta gama de habitats, desde campos agrícolas a olivais. Como as duas anteriores, é uma espécie que gosta de nidificar em cavidades, que vão das árvores às fendas em penhascos. A sua postura é tipicamente entre os 3 aos 5 ovos.

________________________

Finally we have another resident species, which lives in flocks of several members and their plumage is a very bright black and silky like .. the black starling (Sturnus unicolor). Charismatic and noisy starlings belong to Timaliidae family, it likes to stay near farms and residential areas, in addition to these, uses a wide range of habitats, from agricultural fields to olive groves. Like the previous two, it is a species that likes to nest in cavities, ranging from trees to cracks in cliffs. It lays typically between 3 to 5 eggs.

estorninho30mar22

Poderá ver um pequeno clip do estorninho em acção filmado na quinta aqui / you’ll be able to see a little clip of the starling filmed in the farm here:

 

 

 

 

 

Anúncios

Tempo de escolher um sitio e fazer o ninho / Time to pick a place and build nest

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s