Em busca dos primeiros sinais da primavera… / Searching for signs that Spring is coming…

É impossível negar, os primeiros dias de sol e calor chegaram, a agitação das aves dificilmente passa despercebida e as primeiras cores do ano começam a surpreender os prados mais adormecidos.

It is impossible to deny, the first days of sun and heat arrived, the stirring of birds hardly passes unnoticed, and the first colours of the year begin to surprise even the sleepiest meadows.

pano

Esta época que se avizinha é das minhas preferidas, a natureza entra no seu auge e mais um ciclo se repete para dar lugar a novas vidas e fascinar todos os que se atrevem a descobrir os seus encantos. De volta estão os “pilotos” da alta velocidade, as andorinhas-da-chaminé (Hirundo rustica)  que desafiam a gravidade com as suas manobras de voo arriscadas e igualmente fascinantes de observar.

This time ahead is one of my favourites, nature will be at its peak and another cycle is repeated to give way to new lives and fascinate all who dare to discover its charms. Back are the “pilots” of high speed, the barn swallows (Hirundo rustica)  that defy gravity with their risky flight manoeuvres, daring and fascinating to observe.

florir

img039 - Cópia - Cópia

Ao longe, já se ouvem os primeiros chamados do cuco (cuculos-canoros), que chega mais uma vez para passar a estação. Incansável, todos os anos percorre milhares de quilómetros numa migração feita a partir de Africa, para nos agraciar com o seu hino à primavera.

In the distance I’m hearing the first calls of the cuckoo (cuculos-canoros), arriving once again to spend the season. Tireless, every year travels thousands of miles in a migration made from Africa to grace us with his ode to spring.

img046

Os casais de rola-turca (Streptopelia decaocto) passam a toda a brida no céu azul, procuram bons locais para nidificar e fazem-se ouvir bem alto numa melodia pretendida para cortejar até as fêmeas mais afoitas.

Couples of Eurasian collared doves (Streptopelia decaocto) fly in full throttle crossing the blue skies, looking for good places to nest and making themselves be heard by loudly singing a melody design to woo even the most difficult females.

DSC_0630

DSC_0632

Uma ave que voltou a aparecer por aqui é o alegre pintassilgo (Carduelis carduelis)! Em bandos, enchem os choupos de cor e alegria.

Another bird that reappeared is the cheerful goldfinch (Carduelis Carduelis)! In flocks fill the poplars with colour and joy.

pint

Outras aves se fazem ouvir e ver com mais frequência, está na altura de começar a definir territórios, escolher ninhos ou fazê-los do zero, e acima de tudo, encontrar um par para atravessar, uma vez mais, esta época árdua de muito trabalho: alimentar, proteger e ensinar as suas crias.

Other birds are heard and seen more often, its time to define territories, choose nests or make them from scratch, and above all, find partners to cross once again this difficult time of hard work: feeding, protecting and teaching their young.

sinais Primeira caixa ninho a mostrar sinais de estar ocupada /First nesting box to show signs of being occupied

terrena Ainda estou a tentar descobrir que espécie de ave esta a construir este fantastico ninho no canavial.. / I’m still trying to figure out what kind of bird is building this fantastic nest in the cane fields ..

gaiooo um gaio aproveita os primeiros raios quentes de sol.. / a jay enjoys  the first warm rays of sunshine..

Collage

Ainda é possível observar a petinha dos prados (Anthus pratensis) , espécie invernante, que agora no mês de Março prepara-se para partir, os últimos exemplares irão deixar Portugal nos princípios de Abril e só retornarão no fim da época estival.

You can still observe the meadow pipit (Anthus pratensis), wintering specie, which now in the month of March is preparing to leave, the last members will leave Portugal in early April and only return at the end of summer.

DSC_9999 - Cópia

Nos próximos meses irei relatar por aqui todas as novidades que surjam , vamos ver com mais detalhe algumas espécies de fauna e flora e tentar acompanhar os ninhos naturais e as caixas instaladas no montado.

Em breve darei mais novidades, vemo-nos na primavera!!

In the upcoming months I will report all the news coming from around here, we will see in detail some species of fauna and flora and try to follow the natural nests and boxes installed in the cork-trees.

More news soon, see you in spring !!

img039

Anúncios

Porquê as caixas-ninho? / why the birdhouses?

O que é que me levou a começar a colocar caixas-ninho se já existem ninhos naturais no montado? Bem, eu adoro o mundo natural e, em especial, esta quinta, por isso quis proporcionar às aves que habitam neste território e às outras “transeuntes”, motivos para que ficassem por aqui, dando-lhes melhores condições de sobrevivência e proliferação. Porém, tenho que admitir, este acto não é puramente altruísta. Na verdade, colocar ninhos dá-me a oportunidade de admirar estas aves “mais de perto”, fotografá-las e aprender, ao mesmo tempo que torno o meu “jardim” num espaço mais bonito e cheio de vida.

What led me to start putting birdhouses since there are already some natural nests around? Well, I love the natural world and especially this farmstead, so I wanted to give the birds that inhabit this territory and other “passers”, cause to be here, giving them better conditions for survival and proliferation. I have to admit however, this act is not purely altruistic, putting nests gives me the opportunity to admire these birds “closer”  photograph them and learn, while they turn my garden into a space more beautiful and full of life.

DSC_1093                                                                        ninho natural / natural bird nest

Agora qua a primavera se aproxima, está na altura de instalar as novas caixas-ninho e limpar aquelas que foram usadas o ano passado. Mais uma vez, o entusiasmo e a antecipação para descobrir quem vai ocupar cada uma delas é impossível de descrever!!

Now that spring is coming, its time to install the new birdhouses and clean those that were used last year, once again, the enthusiasm and anticipation to find out who will occupy each of them is impossible to describe !!

Aumentar o número de ninhos, bem como diversificar o seus tamanhos e a sua área de disposição foi uma decisão tomada há muito tempo. Com a pequena experiência que tive durante o ano passado, aprendi que, quanto mais variedade houver nos tamanhos das caixas e nos tipos de árvores em que as coloco, mais espécies tenho chance de conseguir atrair, pois cada ave, consoante o seu género, tem preferências e necessidades diferentes.

Increase the number of nests as well as diversify their sizes and their disposal area was a decision taken long ago. With the little experience I did last year, I’ve learned that the more variety there is in the boxes sizes and types of trees they’re placed on, more species I’ll have chance to attract. Because each bird, depending on the species, has different preferences and needs.

gralhanucacinzenta Gralha de nuca cinzenta / jackdaw     (aguarelas e lápis de cor; watercolors and pencil)

Desta vez instalei 6 ninhos no montado, em zonas e alturas variadas, três dos quais são do mesmo tamanho, por isso para os distinguir aqui com mais facilidade, em vez de os numerar, decidi desenhar um animal diferente em cada um, da nossa fauna: uma gineta, um veado e um leirão. Os outros dois ninhos são bastante maiores, um deles foi ocupado durante o ano passado por um casal de gralhas de nuca cinzenta e o outro foi instalado durante este ano após termos avistado um pequeno mocho-galego, bem como escutado o seu regular chamado nocturno no montado. Resolvi, assim, construir um ninho ainda maior (este com um desenho de um mocho-galego, muito apropriado..) na esperança de interessar esta ave fascinante a ficar por cá, já que esta zona fazia parte do seu território muito antes de cá chegarmos.

This time 6 nests where installed and assembled in different zones and varying heights, three of which are the same size, so to distinguish them more easily, instead of a number, I decided to draw a different animal in each of  them: a common genet, a deer and a Dormouse. The other two nests are much larger, one was occupied by couple of jackdaws last year, and the other was installed this year after we sighted a little owl, as well as heard her regular night call coming for the cork trees. I decided to build a bigger nest (this with a drawing of a little owl, very appropriate ..) hoping to interest this fascinating bird to stay , as this area was part of his territory long before we get here.

DSC_9608

DSC_9601

Os ninhos são atados, em vez de pregados, para manter a integridade das árvores. / The nests are attached rather than nailed to maintain the integrity of the trees.

DSC_9610

Por fim, instalei um ninho nos salgueiros junto ao riacho (uma árvore que atrai espécies como o pintassilgo) e outro no eucaliptal.

As caixas-ninho podem ser colocadas em quintais, pátios das escolas, parques, pomares, quintas, pastos, cemitérios, matas, desertos, cidades… é só escolher um local com vida e colocar.

Finally it was installed a nest in the willows near the creeck  (a tree that attracts species such as the  goldfinch) and one in the eucalyptus area.

The nest-boxes can be placed in backyards, schoolyards, parks, orchards, farms, pastures, cemeteries, forests, deserts, cities … just choose a place with wild life and place one.

DSC_9619

Ninho no salgueiro/ Nest in the willow

DSC_9622

Ninho no eucaliptal /Nest in the eucalyptus

Ajudar uma ave a nidificar, proporcionamdo-lhe uma “casa” segura, é muito gratificante.Com o crescimento consecutivo e desenfreado da população humana temos vindo a destruir, às vezes sem saber, o habitat de muitas espécies, sendo que poder refazer um pouco dos nossos erros ao ajudar a criar  novas vidas é uma oportunidade muito aliciante e irrecusável. Vou usar todos os meus recursos para me tornar na “senhoria” mais famosa da freguesia de Palmela descobrindo o que significa para cada ave o ninho ideal e quais as espécies que posso atrair.  Com muita sorte, espero entusiasmar outras pessoas a fazer o mesmo e levá-las a descobrir a satisfação que advém desta  actividade encantadora.

Helping a nesting bird, by providing a safe “home” is very rewarding. With the consecutive rampant growth of the human population we are destroying, sometimes without knowing it, the habitat of many species, thus the power to redo some of our mistakes helping to create new lives is a very attractive and irresistible opportunity. I will use all my resources to become the most famous landlady of Palmela parish discovering what it means for each bird the ideal nest and which species can I attract next. And with some luck, enthuse others to do the same and lead them to discover the satisfaction that comes from this lovely activity.

DSC_9591

A taxa de sucesso nesta demanda está muitas vezes relacionada com a qualidade do habitat  que oferecemos e que se define pela capacidade que temos em proporcionar os recursos apropriados às espécies que temos em vista, os mais importantes são :  o alimento e o abrigo.

Não esquecendo porém, que também temos que fazer um esforço para manter zonas silvestres,  conservar as árvores já presentes e se possível introduzir novas espécies de flora, para permitir a sobrevivência individual e da população.

The success rate of this demand is often related to the quality of the habitat we can offer, and that,  is defined by the ability we have to provide the appropriate resources to the species we have in view, being the most important, food and shelter.

Not forgetting though, that we also have to make an effort to keep wild areas, conserve trees already present and if possible, introduce new species of flora to allow individual as well as  all  population survival.

DSC_9594

Algumas dicas para tornar o nosso meio envolvente mais atractivo:

  • Reduzir as zonas de relva favorecendo arbustos e árvores nativas
  • Variedade nas espécies de flora por exemplo: árvores altas, arbustos, plantas, flores silvestres.
  • Introduzir espécies específicas que sabemos ser da preferência das aves nidificantes existentes na nossa área.
  • Usar menos produtos químicos auxiliares, tais como pesticidas e fertilizantes
  • Fornecer uma fonte constante de água fresca e limpa.

Some tips to make our surroundings into a more attractive environment:

  • Reduce turf areas favoring native shrubs and trees.
  • Having variety of flora species, for example, tall trees, shrubs, plants, wildflowers.
  • Introduce specific species that you know to be the preference of existing breeding birds in your area.
  • Using fewer auxiliary chemicals such as pesticides and fertilizers.
  • Provide a constant source of fresh, clean water.

2222

Mocho galego / little owl     (aguarelas e lápis de cor; watercolors and pencil)